Algo muito importante quando chegamos em algum local, é saber como cumprimentar. Abaixo algumas dicas:
1 - 你好 (nǐ hǎo)
你 (Nǐ)= "você"
好 (Hǎo)= "bom"
你好 seria algo como "Você bom" ou "Você bem", é um desejo, um voto positivo.
É, sem dúvida, a frase mais comum para saudação em mandarim e , diferentemente do Brasil, na China podemos falar 你好 a qualquer hora do dia e também respondemos com a mesma frase "你好" . Existe uma variação para algo mais respeitoso que é o 您好 (nín hǎo), geralmente utilizado para tratar com pessoas mais velhas ou mesmo com autoridades.
2 - 你好吗? (nǐ hǎo ma)
A particula 吗(ma)transforma uma afirmativa em uma pergunta ou confirmação. Nesse caso, transforma a afirmativa "Olá" em algo como "Olá?, Tudo bem?" Atualmente não é muito utilizada no dia a dia, mas ainda é muito ensinado aos estudantes de mandarim.
3 - 早上好 (zǎoshang hǎo)
早(zǎo) = Cedo
早上(zǎoshang) = Manhã
É o nosso "bom dia", também usamos apenas 早(zǎo), de forma mais descontraída. Além disso, temos as varições para a tarde e noite mas são menos utilizadas.
4 - 你吃(饭)了吗? [nǐ chī (fàn) le ma?]
吃 (chī) ="comer",
饭 (fàn) ="refeição" e nessa frase pode ser omitido.
了(le) = partícula que indica passado.
A tradução literal seria "Você já comeu?".
Hoje em dia, é um substituto para o 你好吗?, tornou-se uma espécie de quebra gelo, como no Brasil falamos "Hoje tá calor né?" rs.
5 - 你去哪儿?(nǐ qù nǎ'er)
去 (qù) = "ir"
哪儿 (nǎ'er) = "onde".
Significa, literalmente "Aonde você vai?".
Quando passamos por um conhecido utilizamos essa frase, não para perguntar realmente para onde a pessoa está indo, mas para cumprimentá-la. Já aconteceu comigo de perguntar a um conhecido quando nos encontramos na rua "Aonde você vai?", senti que ele ficou constrangido em responder e não falou nada. Depois que entendi que aqui é meio mal educado ficar perguntando, mas na verdade eu não queria saber, é apenas uma questão cultural, só queria cumprimentá-lo mas não sabia como, então utilizei a mesma forma que usamos na china, grande gafe rsrs.
6 - 喂 (wéi)
É uma expressão descontraída para cumprimentar algum amigo próximo. Geralmente utilizamos ao telefone. Seria algo como "Fala aê".
7 - 好久不见 (hǎo jiǔ bù jiàn)
久(jiǔ)= Período
不(bu)=Negação
见(jiàn)=Ver
A tradução seria algo como "Há quanto tempo não te vejo!" e é muito usado quando reencontramos algum amigo ou conhecido, semelhante ao uso no Brasil.
8 - 你最近怎么样? (nǐ zuì jìn zěn me yàng)
最近(zuì jìn)=Recentemente, ultimamente.
怎么样? (zěn me yàng)= Que tal?
É muito informal e a tradução seria algo como "E aí? Tudo tranquilo?". Geralmente usamos para falar com amigos íntimos e familiares.
Curta nossa página no Facebook para continuar recebendo novidades a respeito da relação Brasil e China.