top of page
Professora Xiao

Frases para saudações.


Algo muito importante quando chegamos em algum local, é saber como cumprimentar. Abaixo algumas dicas:

1 - 你好 (nǐ hǎo)

你 (Nǐ)= "você"

好 (Hǎo)= "bom"

你好 seria algo como "Você bom" ou "Você bem", é um desejo, um voto positivo.

É, sem dúvida, a frase mais comum para saudação em mandarim e , diferentemente do Brasil, na China podemos falar 你好 a qualquer hora do dia e também respondemos com a mesma frase "你好" . Existe uma variação para algo mais respeitoso que é o 您好 (nín hǎo), geralmente utilizado para tratar com pessoas mais velhas ou mesmo com autoridades.

2 - 你好吗? (nǐ hǎo ma)

A particula 吗(ma)transforma uma afirmativa em uma pergunta ou confirmação. Nesse caso, transforma a afirmativa "Olá" em algo como "Olá?, Tudo bem?" Atualmente não é muito utilizada no dia a dia, mas ainda é muito ensinado aos estudantes de mandarim.

3 - 早上好 (zǎoshang hǎo)

早(zǎo) = Cedo

早上(zǎoshang) = Manhã

É o nosso "bom dia", também usamos apenas 早(zǎo), de forma mais descontraída. Além disso, temos as varições para a tarde e noite mas são menos utilizadas.

4 - 你吃(饭)了吗? [nǐ chī (fàn) le ma?]

吃 (chī) ="comer",

饭 (fàn) ="refeição" e nessa frase pode ser omitido.

了(le) = partícula que indica passado.

A tradução literal seria "Você já comeu?".

Hoje em dia, é um substituto para o 你好吗?, tornou-se uma espécie de quebra gelo, como no Brasil falamos "Hoje tá calor né?" rs.

5 - 你去哪儿?(nǐ qù nǎ'er)

去 (qù) = "ir"

哪儿 (nǎ'er) = "onde".

Significa, literalmente "Aonde você vai?".

Quando passamos por um conhecido utilizamos essa frase, não para perguntar realmente para onde a pessoa está indo, mas para cumprimentá-la. Já aconteceu comigo de perguntar a um conhecido quando nos encontramos na rua "Aonde você vai?", senti que ele ficou constrangido em responder e não falou nada. Depois que entendi que aqui é meio mal educado ficar perguntando, mas na verdade eu não queria saber, é apenas uma questão cultural, só queria cumprimentá-lo mas não sabia como, então utilizei a mesma forma que usamos na china, grande gafe rsrs.

6 - 喂 (wéi)

É uma expressão descontraída para cumprimentar algum amigo próximo. Geralmente utilizamos ao telefone. Seria algo como "Fala aê".

7 - 好久不见 (hǎo jiǔ bù jiàn)

久(jiǔ)= Período

不(bu)=Negação

见(jiàn)=Ver

A tradução seria algo como "Há quanto tempo não te vejo!" e é muito usado quando reencontramos algum amigo ou conhecido, semelhante ao uso no Brasil.

8 - 你最近怎么样? (nǐ zuì jìn zěn me yàng)

最近(zuì jìn)=Recentemente, ultimamente.

怎么样? (zěn me yàng)= Que tal?

É muito informal e a tradução seria algo como "E aí? Tudo tranquilo?". Geralmente usamos para falar com amigos íntimos e familiares.

Curta nossa página no Facebook para continuar recebendo novidades a respeito da relação Brasil e China.


835 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page